lundi 10 novembre 2014

French animator in JAPAN!!

Hello tout le monde!!

Petite illustration

Désolé pour le manque de nouvelles >_<
Après avoir été sollicitée par quelques studios d'animation Japonais, j'ai finalement décidé de faire un VISA vacances travail pour le Japon. Cela me permet de rester sur le territoire Japonais pour une durée d'un an et de pouvoir travailler avec plusieurs studio durant cette période sans problème.

J'ai donc quitté le territoire Français fin septembre pour m'installer au Japon.
J'étais déjà venue au Japon pour des vacances. Mais lorsque vous vous installez avec un VISA de travail et que votre but est de visiter mais aussi TRAVAILLER, les Japonais sont bien moins accueillant que si vous n'étiez qu'un simple touriste...
Les démarches administrative sont bien compliquées dans ce pays...


Hello everyone !!

Sorry for the lack of news > _ <
After being approached by some Japanese animation studios, I finally decided to go to Japan with a working holiday visa. This allows me to stay on Japanese territory for a period of one year and to work with several studios during this period without any problem.
So I left the French territory in late September to settle in Japan.

I had already come to Japan for holidays. But when you settle with a working VISA and your goal is to travel and WORK, the Japanese are far less welcoming than if you were just a simple tourist ...
The administrative procedures are very complicated in this country ...


Après une semaine sur Tokyo, j'ai pris la décision d'utiliser 3 mois de mon VISA pour suivre des cours intensif de Japonais car j'ai bien compris que si tu ne parles pas parfaitement Japonais, on ne te respecte pas *joke*

Du coup, jusqu'à fin décembre, je suis étudiante à mi-temps! C'est très dur mais efficace!
*je sais lire des Kanji*

After a week in Tokyo, I decided to spend 3 months of my VISA to attend intensive Japanese courses because I understood that if you don't speak Japanese well, they won't respect you * joke *

So until the end of December, I am part-time student ! It's very hard but effective!
* I can read Kanji *


Mais je n'oublie pas mon but principal (l'animation). Une compagnie Japonaisme demande tout de même de lui fournir des petites animations pour une chaîne de TV. Et l'ironie du sort fait que je vais travailler en free lance sur un long métrage pour une compagnie Française depuis mon appartement Tokyoïte ^^

But I do not forget my main goal (Animation). Though, a Japanese company asked me to provide some animations for TV. And the irony is that I will work freelance on a feature film for a French company from my apartment in Tokyo ^^





Voilà voilà, beaucoup de choses qui ne se voient pas en apparence. Vous en saurez plus (lorsqu'on m'aura installé internet chez moi lol) d'ici quelques temps ;)


You will know more soon (when I will have internet at home lol) ;)

samedi 2 août 2014

Mon travail sur le prochain film des Wachowskis "Jupiter Ascending"


Je ne vous ai pas parlé de mon expérience chez BUF compagnie en mars. J'ai été contactée en urgence par Olivier Gilbert (designer graphiste chez BUF) pour faire de l'animation 2D. En effet, Lana et Andy Wachowski ont fait un appel d'offre pour de la post production sur leur prochain film, il s'agissait d'animer un tatouage floral pour l'un des personnages (Bae Doo Na). J'ai dû donc proposer différentes animations 2D en peu de temps. Le studio était sous pression pour décrocher ce contrat. Et résultat: ON A DECROCHE LE CONTRAT !!! *BOOM SHAKALAKA*

I've not talked about my experience at BUF company in March. I was contacted urgently by Olivier Gilbert to make 2D animation. Indeed, Lana and Andy Wachowski have a tender for the post production on their next film, he was leading a floral tattoo for one of the characters (Bae Doo Na). I had therefore propose different 2D animation in a short time. The studio was under pressure to win this contract. 
And result: WE WON THE CONTRACT! 
* BOOM SHAKALAKA*
私は、2Dアニメーションのための緊急BUFスタジオで接触させた。確かに、ラナとアンディウォシャウスキーは、彼らの次のフィルム上のポストプロダクションのための入札を持っている。彼は、文字(ペ·ドゥーナ)のいずれかの花の入れ墨をリードしていた。I短時間で異なる2Dアニメーションを提案している。スタジオは、この契約を獲得するために、圧力下にあった。そして結果:我々は契約を獲得! * BOOM SHAKALAKA*


C'était beaucoup de responsabilités et surtout un boulot risqué pour une junior comme moi. Pas de période d'essai, pas de formation, il fallait assurer du premier coup (j'ose pas imaginer ma réputation si j'avais échoué...). On était que 3 personnes à travailler dessus (Graphisme, face track, et moi comme seule animatrice 2D), on a eu en urgence le coup de mains des stagiaires et même le big boss a mis la main à la pâte!
It was a lot of responsibilities and especially a risky job for a junior like me.
No trial period, no training, he was sure the first time (I dare not imagine my reputation if I failed ...).
We were only 3 people working on it (Graphics, face track, and I only like 2D animator)
 we got the hang of emergency hands of trainees and even the big boss!

A ce jour c'est le boulot qui me rend le plus fière car en plus de travailler pour de grands réalisateurs tel que les Wachowskis, j'ai réalisé un travail en un temps record et réussi à écarter la concurrence et décroché les compliments des producteurs et des réalisateurs pour notre travail accomplis. *youhou* lol

Today it is the job that makes me most proud because in addition to working for great directors such as Wachowskis, I realized a work in record time and managed to fend off competition
and won compliments producers and directors for our work done.
*YouhOU* lol

このようなWachowskisとして大きな役員のために働いてに加えて、私は記録的な速さで作業を実現し、競争をかわすことができたと賛辞の生産者を獲得したので
今日は私が最も誇り仕事ですそして我々の仕事のための取締役が行わ。
*笑* YOUHOU

Bref, j'ai hâte de voir mon nom en tout petit dans le générique de fin !!


Dans vos salle en février 2015
2015年2月中の映画館
February 2015